Prevod od "tak zajímáte" do Srpski

Prevodi:

toliko zanima

Kako koristiti "tak zajímáte" u rečenicama:

Profesore, odkdy se tak zajímáte o volby?
Profesore, kada ste postali opsednuti izborima?
Smím se zeptat, proč se tak zajímáte o to, zda je tento kus země prodán?
Zašto vas toliko zanima prodaja te zemlje?
Proč se tak zajímáte o Black Rock?
Zašto se raspitujete o Blek Roku?
Jakto, že se tak zajímáte o neobvyklé jevy?
Kako si se ti zainteresirao za nadnaravno?
Proč se o něj tak zajímáte?
Kakvo je vaše mišljenje o njemu?
Jsem vám zavázán, pane Kelly, že se tak zajímáte o náš problém.
Hvala vam što se brinete za naš problem. -I moj je.
Proč se o to tak zajímáte?
Ali zašto se ti oko toga sekiraš?
Když se tak zajímáte o šperky, znáte jeho "Šňůru perel"?
Ti si ljubitelj nakita. Mora da si èuo "String of Pearls". Da.
Jak milé, že se tak zajímáte o strýcovy 90. narozeniny.
Baš lepo što si tako zainteresovan za ujakov 90-ti roðendan.
Docela mi vadí, že se tak zajímáte o mého chlapce.
Brine me što se zanimate za mog sina.
No, jestli tam není co dělat, proč se o to tak zajímáte?
Ako je tako, zašto vi ispitujete taj slucaj?
Měli byste se zeptat sám sebe proč se tak zajímáte o věci kolem ní.
Можда се морате питати зашто се ви толико занимате за њу.
Moc se chceme dozvědět, proč se o něj ty i... velící důstojník Grayza tak zajímáte.
Nestrpljivi smo da shvatimo zašto se ti i Komandatn Graejza interesujete za njega.
Jestli se tak zajímáte o to, co chce, kupte si ji.
Ako vas tako zanima što želi, kupite je.
Když se tak zajímáte o mou budoucnost, tak proč mě nezaložíte?
Ako se vi toliko brinete za moju buduænost, zašto me ne podržite?
Proč se tak zajímáte pane Carmichaele?
Zašto ste tako zainteresirani, g. Carmichael?
Když se tak zajímáte o mého manžela, příště ho vezmu s sebou.
Ako vas zanima Mr. Mak, povešæu ga sa sobom sledeæi put.
Jestli se o svůj druh tak zajímáte, pak musíte pochopit, že to, co tenhle šílenec dělá, jim přinese zkázu.
Ako je tebi uopšte stalo do tvoje vrste, trebao bi da vidiš da èe taj ludak njima obezbediti sigurnu propast.
Proč se o ten případ tak zajímáte?
Зашто вас толико занима овај случај?
Proč se tak zajímáte o ten původní případ?
Zašto ste toliko zainteresovani za ovaj sluèaj?
Mark mi nechtěl říct, proč se tak zajímáte o Jericho.
Mark mi nije rekao zašto te toliko zanima Jerihon.
Nebude vám vadit, když se zeptám, proč se tak zajímáte o pana Locka?
Смета ли вам да ваш питам зашто вас толико занима г. Лок, Јацк?
Proč se o tenhle případ tak zajímáte?
Zašto si toliko zainteresiran za ovaj sluèaj?
Pane Lea, řekněte mi, proč se tak zajímáte o čínskou revoluci?
Gospodine Lea, recite mi. Zašto ste toliko zainteresovani za kinesku revoluciju?
Detektive Brittene, můžu se zeptat, proč se tak zajímáte o tohle místo?
Detektiv Britten, zanima me odkud interes za ovaj prostor?
Proč se o tu malou couru tak zajímáte?
Zašto vam je stalo do te droljice? -A zašto je vama?
Proč se tak zajímáte o etiku?
Zašto vas brine etika? -Zašto vas ne brine?
Proč se tak zajímáte o toho farmáře?
Zašto se brinete za ovog farmera?
Jsem netušila, že se tak zajímáte o literaturu.
Nisam znao da ste svi imali takve književne interese.
Proč se o Harolda tak zajímáte?
Zašto se toliko zanimaš za Harolda?
Proč se najednou tak zajímáte o naše vnitřní záležitosti?
Bez nafte da vas mami. Odakle interes za našu unutarnju politiku?
A proč se vlastně tak zajímáte o toho chlapa Humberta?
I ZAŠTO VAS UOPŠTE INTERESUJE TOLIKO TAJ UMBERTO TIP?
Proč se tak zajímáte o to, co se stalo té holce?
Zašto te briga šta se desilo ovoj devojci?
Co se tak zajímáte o mé auto?
Zašto vas toliko interesuje moj auto?
0.76624703407288s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?